登錄
海擇短評 Haize Comment:
近期達美航空(Delta)公告將對拉美航空(Latam)、墨西哥航空(Aeromexico)和維珍航空(Virgin Atlantic)進行總額約12億美元的新投資,投資後將分別持有拉美航空、墨西哥航空、維珍航空10%、20%、49%的股權。
我們認為這件事代表了三個意義:
1. 經過兩年的破產或重組,還能存續的旅遊行業公司的資產負債表都已經相對乾淨,運營成本也合理很多,適於被收購。
2. 行業確定能取得後疫情時期生存門票的優勢公司已也已經明確。
3. 當前看似晦暗無明但又前景無限的時間點,正適合供應鏈啟動初步整合。
----------
최근 델타항공(Delta)은 라탐항공(Latam), 아에로메시코항공(Aeromexico), 버진애틀란틱항공(Virgin Atlantic)에 총 12억 달러의 신규 투자를 발표하였다. 투자한 후 델타항공은 라탐항공 지분 10%, 아에로메시코항공 지분 20%, 버진애틀란틱항공 지분 49%를 갖게 된다.
우리는 이 사건이 세가지 의의를 가지고 있다고 생각한다.
1. 2년간의 파산 또는 재편성을 거쳐 아직 존속할 수 있는 관광업종회사의 대차대조표는 이미 상대적으로 선명해졌으며 운영원가도 매우 합리적이다. 그러므로 이 때 인수되는 것이 적합하다.
2. 여행 업계에서 포스트 코로나 시기의 생존입장권을 취득할 수 있는 우수한 회사가 이미 명확해졌다.
3. 현재 보기에는 어둡지만 전망이 무한한 시기는 공급사슬의 초보적인 통합을 시작하기에 적합하다.
----------
デルタ航空(Delta)は最近、ラタム(Latam)、アエロメヒコ(Aeromexico)、ヴァージンアトランティック航空(Virgin Atlantic)の3社に対して合計約12億ドルを投資する計画を発表した。投資後はラタム、アエロメヒコ、ヴァージンアトランティック航空のそれぞれ10%、20%、49%の株式を保有する。
私たちはこれが3つの意味を持つと考えている。
1、2年間の破産や組み合わせを経て、生き残った旅行業界の企業はバランスシートが相対的にきれいになり、運営コストもリーズナブルで、買収に適している。
2、旅行業界で、どの優良企業がポストコロナ時代に生き残るかは、すでに明らかになっている。
3、暗いように見えるが将来性が無限にある現在の時点は、サプライチェーンの初歩的な統合を開始するのに適している。
----------
Delta recently announced that it will make a total of approximately US$1.2 billion in new investments in Latam, Aeromexico and Virgin Atlantic, and will hold 10%, 20%, 49% equity stake respectively of those companies.
We think this investment reflects three meanings:
1. After two years of bankruptcy or restructuring, the balance sheets of the surviving tourism companies have been relatively clean, and the operating costs are much more reasonable, it's a good time for acquisition.
2. The industry has identified the advantageous companies that can obtain tickets for survival in the post-pandemic era.
3. Seemingly hopeless but actually promising, now it is the perfect time for an initial integration of supply chains.
文章鏈接 Hyperlink:https://www.travelweekly.com/Travel-News/Airline-News/Delta-Air-Lines-re-upping-investment-in-foreign-airlines
資料來源 Resource:TravelWeekly
標籤 Label: Delta Air DAL Airlines investment supply chain integration