登錄

選單
当前位置:首页 >> 行業動態

由中國斡旋,中東宿敵伊朗和沙烏地阿拉伯互伸橄欖枝
Iran and Saudi Arabia agree to resume ties in talks brokered by China

發佈日期:2023-3-15

海擇短評 Haize Comment

這世界應該沒有什麼行業比旅遊業更希望看到世界和平。俄烏戰爭的終點為何還不清晰,中東的兩個宿敵伊朗和沙烏地阿拉伯則先互伸和平的橄欖枝。


長期以來,伊朗和沙烏地阿拉伯分屬伊斯蘭中的什葉派和遜尼派穆斯林,此前兩國多年的敵意影響到從葉門到敘利亞的中東衝突。在中國斡旋之下,這兩個中東大國的官員於北京進行四天未公開的會談後,公告於3/10同意重建兩國關係。在中國去年加深與中東多國的關係,並與沙烏地阿拉伯簽署利雅德協定後,已有外交研究者認為,在今年上合組織(Shanghai Cooperation Organisation)與金磚組織(BRICS)陸續擴容之後,兩國可以藉由這兩個多邊組織建立對話平台,關係得以好轉,但上周的聲明仍然比所有人的預期更早也更深入。


和平從不會簡單來臨,這不禁讓人回想到1978年的大衛營(Camp David)協議。當年在美國總統卡特的斡旋下,埃及總統Muhammad Anwar Sadat與以色列總理Menachem Begin簽署大衛營協議,以色列把戰爭中取得的西奈半島還給埃及,換取埃及承認以色列的地位,兩人在該年也因此同獲諾貝爾和平獎;但埃及也因此與其他拒絕承認以色列的阿拉伯國家決裂, 埃及不但被取消阿拉伯聯盟的成員國資格,Sadat也在1981年被暗殺。伊朗和沙烏地阿拉伯的和平是否好事多磨,甚至,相關國家是否更有能力為俄烏關係斡旋,帶來解方,還需要再觀察。

----------

Travel industry desires a peaceful world more than any other industry. While the ending of the Russo-Ukrainian war remains unclear, two of the Middle East's old enemies, Iran and Saudi Arabia agreed to re-establish relations after years of hostility.


Iran and Saudi Arabia have long backed Shiite and Sunni Muslims in Islam, respectively, following years of hostility between the two that affected the Middle East conflict from Yemen to Syria. After four days of undisclosed talks in Beijing between officials from the two Middle Eastern powers, mediated by China, the announcement was made on Mar.10 that they had agreed to rebuild relations. After China deepened its ties with the Middle East last year and signed the Riyadh agreement with Saudi Arabia, diplomatic researchers have suggested that the two countries could use the Shanghai Cooperation Organisation and BRICS to build a platform for dialogue and improve relations following their successive expansions this year, and last week's statement was still earlier and deeper than anyone expected.


Peace never comes easy, which brings back memories of the Camp David agreement of 1978. That year, under the mediation of U.S. President Jimmy Carter, Egyptian President Muhammad Anwar Sadat and Israeli Prime Minister Menachem Begin signed the Camp David agreement, in which Israel returned the Sinai Peninsula acquired during the war to Egypt in exchange for Egypt's recognition of Israel's status, for which both men were awarded the Nobel Peace Prize that year. However, Egypt broke with other Arab states that refused to recognize Israel, and the country was stripped of its membership in the Arab League, and Sadat was assassinated in 1981. It remains to be seen whether the peace between Iran and Saudi Arabia will be long and hard work, or even whether the related countries will be more capable of bringing a solution to the Russia-Ukraine relationship.

----------

관광업은 다른 어떤 업종보다 세계 평화를 갈망한다. 러시아-우크라이나 전쟁의 결말은 여전히 불투명하지만 중동의 두 숙적 이란과 사우디아라비아는 수년간의 적대 관계 이후 관계를 재건하기로 합의했다.


오랫동안 이란과 사우디아라비아는 각각 이슬람교의 시아파와 수니파 무슬림을 지지해 왔다. 쌍방의 다년간의 적대관계는 예멘에서 수리아까지의 중동충돌에 영향을 주었다. 중국의 중재로 이란과 사우디아라비아의 관리들은 베이징에서 4일간의 비밀 회담을 갖고 3월 10일 양측이 관계 재건에 동의했다고 발표했다. 중국은 지난해 중동 여러 나라와의 관계를 심화하고 사우디아라비아와 리야드 협정(Riyadh Agreement)을 체결했다. 이후 외교 연구자들은 양국이 상해협력기구(Shanghai Cooperation Organisation)와 브릭스(BRICS)를 활용해 대화의 장을 마련하고 관계를 개선할 수 있다고 조언했다. 그러나 지난주의 성명은 여전히 그 누구도 예상했던 것보다 더 빠르고 깊었다.


평화는 쉽게 얻어지는 것이 아니다. 1978년의 캠프데이비드협정(Camp David Accords)을 떠올리게 한다. 그 해, 지미 카터 미국 대통령의 중재로 이집트 대통령 Muhammad Anwar Sadat와 이스라엘 총리 Menachem Begin은 '캠프데이비드협정'에 서명했다. 이스라엘은 전쟁 기간 얻은 시나이 반도를 이집트에 반환하여 이집트가 이스라엘의 지위를 인정하는 것과 바꾸었다. 이로 인해 양국은 그해 노벨평화상을 수상하기도 했다. 그러나 이집트는 이로 인해 이스라엘을 인정하지 않는 다른 아랍 국가들과도 결렬했다. 이집트는 아랍 연맹의 회원 자격을 박탈당했을 뿐만 아니라 Sadat도 1981년에 암살되었다. 이란과 사우디아라비아 간의 평화가 장기적이고 힘든 과정이 될지, 심지어 관련 국가들이 러시아와 우크라이나의 관계에 해결책을 가져올 능력이 있는지도 후속으로 지켜봐야 한다. 


文章鏈接 Hyperlinkhttps://www.reuters.com/world/middle-east/iran-saudi-arabia-agree-resume-ties-re-open-embassies-iranian-state-media-2023-03-10/

資料來源 Resource:Reuters

標籤 LabelPeace  Travel  Iran  Saudi Arabia

Copyright @2020 Haize Capital