海擇短評 Haize Comment:
近期韓國的保險公司KB Insurance和有投保意願的勞工產生爭議,爭議在於保險公司認為兼職外賣的勞工對保險公司來說風險更大,應用適用更高的費率。
類似的爭議其實在很多國家都有,按照現在的國際趨勢,這個時候外賣公司承擔成本會比較符合社會期待。
其實這個時候Woowa Brothers主動公告承擔合理成本會是聰明的做法,如果最後政府跳進來監管,結果會變得更不可控。
----------
最近、韓国の保険会社であるKB保険と、保険を加入する意思のある労働者との間で論争が起きている。保険会社は、デリバリーバイトする労働者は保険会社にとってリスクが高く、より高い保険料金を適用すべきだと考えている。
同様の論争が実際に多くの国で起きている。今の世界的なトレンドでは、デリバリーサービス会社がこの保険コストを負担するのが社会の期待に沿ったものになる。
このとき、Woowa Brothersは合理的なコストを負担すると発表したほうが賢明なやり方になる。政府が最終的に規制するのを待っていたら、さらに結果をコントロールできなくなる。
----------
최근 한국의 KB보험사와 보험 가입 의사가 있는 근로자 간에 논쟁이 일고 있다. 쟁의는 보험회사는 음식 배달의 아르바이트 근로자가 보험회사에 더 큰 리스크를 초래하고 더 높은 보험요금을 적용해야 한다고 생각한다.
비슷한 논란은 실제로 많은 나라에서 벌어졌다. 현재의 국제적 추세라면 음식 배달 회사가 비용을 부담하는 것이 사회적 기대에 더 부합할 것이다.
사실 이때 Woowa Brothers가 합리적인 비용을 부담하겠다고 선언한 것은 현명한 방법이며, 만약 정부가 최종적으로 감독에 개입한다면 결과는 더욱 통제하기 어려워진다.
----------
Recently, Korean company KB Insurance has a dispute with workers who are willing to apply for insurance. The dispute is that insurance companies believe that part-time delivery workers are more risky for insurance companies and higher rates should be applied.
Similar controversies have actually occurred in many countries. According to the current international trend, it would be more in line with society's expectations to have food delivery companies to afford the cost.
In fact, at this time it would be smart if Woowa Brothers proactively announced that it would bear reasonable costs. If the government finally involve in to monitor, the result will become even more uncontrollable.
文章鏈接 Hyperlink:https://m.koreatimes.co.kr/pages/article.asp?newsIdx=305566
資料來源 Resource:The Korea Times
標籤 Label:Korea insurance delivery Woowa Brothers