登錄
海擇短評 Haize Comment:
此前我們在海擇觀點談過,自今年夏季以來,Booking(NASDAQ: BKNG)因為未將住宿款支付部分供應商,在全球引起爭議,在日本甚至最終升級到供應商提起集體訴訟的地步。
該事件近期在日本有了更新。其中一位住宿經營者永山久德,在日本媒體投書說明在提出訴訟後在法律上遇到的困擾。永山引用了Booking"關於部分舉報(一部報道について)"的文件內容,說明“Booking.com Japan K.K.作為Booking.com BV的支援公司而存在。在其公司職能中,它不參與Booking.com平台上支付的運營或管理(ブッキング・ドットコム・ジャパン株式会社は、Booking.com B.V.をサポートする会社として存在しています。法人機能の中ではBooking.comプラットフォームでの決済の運営や管理には関与していません)"。亦即,雖然日本製定了《旅行社法》以監管旅行社,但仍有OTA中未註冊為旅行社,因為他們認為自己並不直接銷售產品,只是住宿供應商和消費者之間的橋樑。因此,由於Booking在日本不能稱為旅行社,消費者無法通過旅行社的押金得到保護,必須自擔風險。永山並強調,考慮到訴訟成本及與荷蘭總部談判所需的時間/精力,基本上我們別無選擇,只能相信Booking。"現實情況是,即使你贏了官司,付與不付本質上也是由對方決定的(訴訟に勝ったところで、支払いをするかしないかは実質的に先方の判断となるのは変わらないのが現実です)"。
如同此前海擇觀點所說,Booking是全球最大的OTA,本事件對其運營影響不大,因為這只發生在規模比較小的供應商,看來並沒有發生在有專人維護的住宿連鎖品牌業者。但海擇資本認為,這對日本的旅遊行業生態仍會造成部分影響,當然也會衍生相關的投資機會,比如:
1. 供應商風控會更嚴謹:未來供應商在與平台簽署分銷協議時,對帳期的風控將會更嚴謹,當供應商意識到應付帳款沒有按期付款時,也會更積極採取行動,比如取消後續的預訂,以減少大額逾期帳款衍生的風險。實務上,由於Booking集團能給到供應商較大的客戶量,真正受衝擊的可能是其他交易量較小的平台。
2. 供應商會更積極於分銷:雖然依靠單一通路導致供應商受到箝制、並陷入困境的情況屢見不鮮。但對產品SKU數少或庫存少的供應商來說,選擇將銷售集中於少數產量大的公司,是難以抗拒的誘惑,特別許多大集團本身就有不同客群定位的子公司,甚至還有自營的分銷系統,供應商會願意被"獨佔"也不難想像。但未來各業者應會更積極的增加分銷通路,或是付出月費找Channel Manager,即便產量稍微長尾也不在乎。
3. 細分產業會有洗牌效應:如上述,未來日本的供應商在簽署分銷協議時,必然會更謹慎,特別是對新平台,大概都會要求在日本官方註冊為旅行社行業,畢竟旅行社的押金會影響供應鏈的抗風險能力;甚至在情感上,供應商會認為選擇日本人經營的公司更放心。這在產品SKU數少或庫存少的產業,比如替代住宿、體驗、定制遊這些細分領域,可能會更明顯。
----------
As we previously discussed in Haize Comment, since this summer, Booking (NASDAQ: BKNG) has been embroiled in global controversy for not paying some accommodation providers, escalating to a collective lawsuit by suppliers in Japan.
Recently, there's been an update in Japan. An accommodation operator, Hisanori Nagayama(ながやま ひさのり), expressed his legal challenges after filing a lawsuit in a Japanese media article. Nagayama cited a Booking document, stating "Booking.com Japan K.K. exists as a support company for Booking.com BV and does not involve itself in the operation or management of payments on the Booking.com platform." Despite Japan's Travel Agency Law to regulate travel agencies, some OTAs are not registered as travel agencies as they consider themselves mere intermediaries between accommodation providers and consumers. Consequently, consumers in Japan cannot rely on travel agency deposits for protection and must bear the risk themselves. Nagayama emphasized that considering the cost of litigation and the time/effort needed to negotiate with the Dutch headquarters, they have no choice but to trust Booking. "The reality is, even if you win the lawsuit, the decision to pay or not ultimately lies with them."
As previously noted by Haize Comment, Booking is the world's largest OTA, and this incident has had minimal impact on its operations. It only involved smaller suppliers, not larger accommodation chains with dedicated maintenance. However, Haize Capital believes it will still affect Japan's tourism ecosystem and create investment opportunities. For instance:
1. Suppliers will adopt stricter risk control: In future agreements with platforms, suppliers will be more cautious about payment terms. If they notice delayed payments, they'll act more promptly, such as canceling future bookings to reduce the risk of significant overdue accounts. In practice, since Booking Group provides suppliers with a larger customer base, the real impact might be on smaller platforms with less transaction volume.
2. Suppliers will become more proactive in distribution: Although reliance on a single channel often leads to suppliers being restricted and facing difficulties, for those with fewer SKUs or limited inventory, concentrating sales on a few large companies is an irresistible temptation. Especially as many large groups have subsidiaries targeting different customer segments and even operate their distribution systems. However, in the future, businesses will likely be more active in diversifying their distribution channels or pay monthly fees for a Channel Manager.
3. There will be a reshuffle in niche industries: As mentioned, Japanese suppliers will be more cautious when signing distribution agreements in the future, especially with new platforms. They will likely require these platforms to register as a travel agency in Japan, as the deposit held by travel agencies affects the supply chain's risk resilience. Emotionally, suppliers might feel more secure choosing companies operated by Japanese. This will be more evident in industries with fewer SKUs or limited inventory, such as alternative accommodations, experiences, and customized tours in niche segments.
----------
앞서 하이저 논평에서 논의 한 바와 같이, Booking (NASDAQ: BKNG)은 올해 여름 이후 일부 숙박 공급업체에 지불하지 않아 글로벌 논란에 휩싸였으며 일본 공급업체의 집단 소송으로 확대되었다.
이 사건은 최근 일본에서 업데이트되었다. 숙박 자인 Hisanori Nagayama는 일본 언론에 소송 제기 후 법적 어려움을 겪었다고 주장했다. 나가야마는 "부킹닷컴 재팬 케이케이(Booking.com Japan K.K.)는 부킹닷컴 BV의 지원 회사로 존재하며 부킹닷컴 플랫폼에서의 결제 운영이나 관리에 관여하지 않는다(ブッキング・ドットコム・ジャパン株式会社は、Booking.com B.V.をサポートする会社として存在しています。法人機能の中ではBooking.comプラットフォームでの決済の運営や管理には関与していません)"는 부킹의 문서를 인용했다. 일본의 여행사법 규제에도 불구하고 일부 온라인 여행사는 숙박 공급자와 소비자 사이의 중개자일 뿐이라고 생각하기 때문에 여행사로 등록하지 않았다. 따라서 일본에서는 부킹을 여행사라고 부르지 않기 때문에 소비자는 여행사의 보증금 보호를 받지 않고 스스로 위험을 감당할 수밖에 없다. 나가야마는 소송 비용과 네덜란드 본사와의 협상에 필요한 시간/에너지를 고려할 때 부킹을 믿을 수밖에 없다고 강조했다. "현실은 소송에서 이기더라도 지불 또는 지불하지 않기로 한 결정은 결국 그들에게 달려 있습니다(訴訟に勝ったところで、支払いをするかしないかは実質的に先方の判断となるのは変わらないのが現実です)."
앞서 하이저 논평이 지적했듯이 부킹은 세계 최대 온라인 여행사이며 이번 사건이 운영에 미치는 영향은 미미하다. 그것은 작은 공급업체만 다루고 전담자가 관리하는 숙박 체인 브랜드 호텔은 다루지 않는다. 그러나 하이저 캐피털은 여전히 일본의 관광 생태계에 영향을 미치고 투자 기회를 창출 할 것이라고 생각한다.
1. 공급업체는 더욱 엄격한 위험 통제를 취할 것이다. 앞으로 플랫폼과의 협의에서 공급업체는 지불조건에 있어서 더욱 신중해질 것이다. 만약 그들이 지불 지연을 발견한다면, 더 신속하게 행동할 것이다. 예를 들면 후속 예약을 취소하여 대량의 연체 계좌의 위험을 줄일 것이다. 실제로 부킹 그룹은 공급업체에 더 큰 고객층을 제공하기 때문에 진정한 영향은 거래량이 적은 플랫폼일 수 있다.
2. 공급업체는 유통 방면에서 더욱 주동적으로 변할 것이다. 단일 채널에 의존하면 공급업체가 제한되고 어려움을 겪는 경우가 많지만 SKU가 적거나 재고가 제한된 공급업체에게는 소수의 대기업에 판매를 집중하는 것은 거부할 수 없는 유혹이다. 특히 많은 큰 그룹들은 서로 다른 고객 집단을 겨냥한 자회사를 가지고 있으며, 심지어 자영하는 유통 시스템도 있다. 그러나 앞으로 기업은 유통 채널을 다양화하거나 채널 관리자에게 매달 비용을 지불하는 데 더 적극적으로 참여할 수 있다.
3. 세분화된 산업은 다시 재편될 것이다. 앞에서 말한바와 같이 앞으로 일본공급업체는 유통협의를 체결할 때 더욱 신중해질 것이며 특히 새로운 플랫폼에서 더욱 신중해질 것이다. 그들은 여행사가 보유한 보증금이 공급망의 위험 방지 능력에 영향을 미치기 때문에 이러한 플랫폼을 일본에 여행사로 등록하도록 요구할 수 있다. 감정적으로 공급업체는 일본인이 운영하는 회사를 선택하는 것이 더 안심할 수 있다. 이는 SKU가 적거나 재고가 제한된 업종에서 더욱 뚜렷해질 것이다. 예를 들면 세분화시장의 대체숙박, 체험, 맞춤관광이다.
文章鏈接 Hyperlink:https://www.travelvoice.jp/20231104-154539
資料來源 Resource:Travelvoice
標籤 Label: BKNG Japan Accommodation OTA Distribution